viernes, 7 de octubre de 2011

TÚ ME LEVANTAS


La buena amiga Esther, al escuchar la nueva música de fondo que he puesto en el blog, ha tenido la amabilidad de enviarme su letra.
Sé, que más de uno está pasando por malos momentos y está lleno de tristeza. Creo que este canto puede ayudarle a recobrar ánimo y subir más arriba...

Tú Me Levantas



Cuando estoy deprimido, y oh mi alma, tan cansada;
Cuando los problemas vienen y mi corazón está ardiendo;
Entonces, me quedo quieto y espero aquí en silencio,
Hasta que llegas y te sientas un rato conmigo.

Tú me levantas, para que pueda pararme sobre las montañas;
Tú me levantas, para caminar sobre los mares tormentosos;
Soy fuerte, cuando estoy sobre tus hombros;
Tú me levantas…A más de lo que yo puedo estar.

Tú me levantas, para que pueda pararme sobre las montañas;
Tú me levantas, para caminar sobre los mares tormentosos;
Soy fuerte, cuando estoy sobre tus hombros;
Tú me levantas…A más de lo que yo puedo estar.

No hay ninguna vida – no hay ninguna vida sin su hambre;
Cada inquieto corazón late tan imperfectamente;
Pero cuando llegas y me llenas de maravilla,
A veces, creo vislumbrar la eternidad.

Tú me levantas, para que pueda pararme sobre las montañas;
Tú me levantas, para caminar sobre los mares tormentosos;
Soy fuerte, cuando estoy sobre tus hombros;
Tú me levantas…A más de lo que yo puedo estar.

Tú me levantas, para que pueda pararme sobre las montañas;
Tú me levantas, para caminar sobre los mares tormentosos;
Soy fuerte, cuando estoy sobre tus hombros;
Tú me levantas…A más de lo que yo puedo estar.
Tú me levantas…A más de lo que yo puedo estar.














5 comentarios:

  1. En realidad ésta es la traducción del original en inglés interpretada por varios cantantes y grupos. En este caso, éste:
    “You Raise Me Up” Josh Groban
    “When I am down and, oh my soul, so weary;
    When troubles come and my heart burdened be;
    Then, I am still and wait here in the silence,
    Until you come and sit awhile with me./
    You raise me up, so I can stand on mountains;
    You raise me up, to walk on stormy seas;
    I am strong, when I am on your shoulders;
    You raise me up: To more than I can be./
    You raise me up, so I can stand on mountains;
    You raise me up, to walk on stormy seas;
    I am strong, when I am on your shoulders;
    You raise me up: To more than I can be./
    There is no life - no life without its hunger;
    Each restless heart beats so imperfectly;
    But when you come and I am filled with wonder,
    Sometimes, I think I glimpse eternity./
    You raise me up, so I can stand on mountains;
    You raise me up, to walk on stormy seas;
    I am strong, when I am on your shoulders;/
    You raise me up: To more than I can be.
    You raise me up, so I can stand on mountains;
    You raise me up, to walk on stormy seas;
    I am strong, when I am on your shoulders;/
    You raise me up: To more than I can be.”

    Como le dije a Nuestro HERMANO, Joan Josep. Me emocioné al escuchar la melodía en su BLOG, pues suelo tararearla en momentos de decaimiento. Y...bueno...GRACIAS de nuevo querido JOAN JOSEP: Tú, buen PASTOR de tantos...
    os quiero, Esther.

    ResponderEliminar
  2. Siempre me gustó esta música, pero no conocía la letra que también me ha gustado, gracias a Esther por compartirla, me la llevo, no me viene nada mal ahora
    Un abrazo en esta visita rápida
    Soqui

    ResponderEliminar
  3. Hola Joan Josep:
    Moltes gracies per compartir aquesta lletra.
    Una abraçada, Montserrat

    ResponderEliminar
  4. Este enlace, puede ser una buena referencia de una interpretación preciosa.

    http://www.youtube.com/watch?v=pxx1HLVYrSw&feature=related

    Will Dutton: You Raise Me Up.

    ResponderEliminar
  5. La música es muy dulce y la letra ,encima de SU hombro aún más hermosa.
    Gracias por pensar en todos los que lo pasan maal.Y a Esther un beso muy grande por el detalle.
    Besucos

    ResponderEliminar